Вы здесь

Март
Не в сети
Регистрация: 23/03/2010 - 12:51
Марія Матіос - страждання читацької душі

"Знахаркою троякої ружі" вважає професор Люблінського Університету ім. Марії Кюрі-Складовської І. Набитович.Творчість Марії Матіос - особливе явище в українській літературі початкуXXI віку. Вона є свідченням закінчення панування Постмодернізму й переходу до нової епохи в письменстві, яка перегукується із явищами зламу XIX-XX віків, коли відбувається перехід від Реалізму до Модернізму.Павло Загребельний одним із перших помітив цю новаторську особливість творчої палітри Марії Матіос. Він стверджував, що авторка "Солодкої Дарусі" "сміливо виступати проти панування модних теорій і літературних настроїв, рішуче відкинула приписи всіляких деконструктивізмів, постмодернізмів та ще інших "-ізмів", а також правил політичної обережності й суспільних табу..."Минуле народу, роду, їх світогляд та історія формують душу письменниці, виливаючись потім у її творчість.Художню прозу Марії Матіос можна умовно поділити на дві великі групи. Одну з них слід було назвати "українським епосом" чи "гуцульською сагою". Йдеться про повісті "По праву сторону Твоєї слави", "Націю", "Солодку Дарусю", "Майже ніколи не Навпаки" та "Москалицю". У всіх творах цього умовного циклу тісно переплітаються історія та доля окремих людей, що живуть на окраїнах і межах чужих держав та імперій, які потрапляють у жорна кривавих історичних обставин та трагічних як міжлюдських, так і міжнаціональних взаємин та протистоянь. До другої групи  прози М. Матіос можна б віднести повісті "Учора нема ніде", "Смак пристрасті", "Життя коротке, щоб сказати "ні" ", "Бульварний роман", "Щоденник страченої", "Мама Маріца". Тут основними є мотиви пристрасті, кохання, мотиви еротичні материнської любові та страждання людської (жіночої) душі в тиглі взаємин жінка/чоловік. Усю творчість Марії Матіос пронизує ще одна риса, характерна для її сюжетів : її герої змушені робити вибір. Вибір у лабиринті між життям та смертю, між коханням та ненавистю, прощенням, християнським милосердям та жагою помсти. Тому у її прозі немає однозначних постатей : кожна з них багатогранна своїм життєвим досвідом, моральними засадами, сказати б, траєкторією свого життєвого шляху в просторово-часовому континуумі.До книги "Вибране" ввійшли найбільш відомі твори Марії Матіос : "Солодка Даруся", "Нація", "Майже ніколи не навпаки", "Москалиця" та інші.

Аватар пользователя Vinitarius
Vinitarius
Не в сети
Регистрация: 19/06/2010 - 19:12

Уважаемый Март, буду признателен если вы переведете на русский язык выражение "Знахаркою троякої ружі".

Март
Не в сети
Регистрация: 23/03/2010 - 12:51

"Знахарка троякої ружі" переводится так : та, которая лечит душу под знаком Богородицы. А если вас интересует выоажение "трояка ружа", то это роза Троицы.

Добавить комментарий