Моє знайомство з родиною Затьор у Бердянську почалося з молод­шого брата Юрія. Я як учителька української мови і літератури середньої школи № 16 отримала у новому корпусі по вулиці Ліє­пайській нову класну кімнату для оформлення кабінету української літератури. Завдяки під­тримці тодішнього директора Михайла Андрі­йовича Кондратюка і спон­сорській допомозі заводів, де працювали батьки учнів, мала можливість запросити художника. За численними порадами знайомих звернулася до Юрія Васильовича Затьори.

Творча співпраця з цим митцем ніколи не зітреться з моєї пам’яті. Юрій Васильович на­писав портрети класиків, оздобив зразками петриківського орнаменту стенди на полі­рованому де­реві, підібрав і зреалізував гарний шрифт для ретельно вибраних мною ви­словлювань письмен­ників. Можете й сьогодні, через 30 років, зайти до цієї кімнати в шістнадцятій школі і поба­чити справу його рук і таланту.

Дві роботи художника прикрашають мою домівку, родина вдячна митцеві за подарунок. На одній – чорнобривці, на другій – подвір’я біля хати, вдалині – церква (точно, як у нашому Переяславі, наче художник її побачив з берега Азов­ського моря!).

З особливим хвилюванням прочитала нарис-спогади Юрія Васильовича про брата Вільяма «Я став старшим мого старшого брата». Я знала його, проте особисті обставини Вільяма Васильовича, його доля після мого від’їзду з Бердянська стали для мене від­криттям, яке схвилювало й шокувало. Тож поділюся своїми думками й враженнями.

У кінці 1980-х у Бердянську було створено Товариство української мови (ТУМ; спочатку за ініціативою академіка Віталія Макаровича Русанівського воно називалося Товариство шанувальників української мови). Це була перша легальна громадська організація, яка вимагала від влади надати українській мові статус державної, проводити навчання й суспільне життя українською, несла історичну правду й відроджувала націо­нальні звичаї, свята, культуру.

Вільям Васильович був активним членом нашої організації. Тоді ще ніхто не міг зна­ти, чим закінчиться спроба національного відродження. Чергове в історії змагання за Укра­їну, за її волю могло завершитися поразкою патріотів і їхнім знищенням, як багато попе­редніх. Тому кожний член ТУМу був не просто товаришем  соратником. Ми дуже доро­жили один одним, поважали, знали, що ми будемо разом, хоч як поведеться пані історія.

Вільям Васильович був надзвичайно культурним, освіченим, інтелігентним і вод­но­час запальним, рішучим у словах і справах. Пам’ятаю його на зібраннях, під час ви­борів, на мітингах, протестах і під час свят, на молебнях біля могили українського письменника Трохима Зіньків­ського (1861-1891) і коло козацьких могил. Будь-який захід – і знаєш, що Вільям Васильович буде поруч, не підведе, скаже слово, підтримає, стане стіною проти неправди.

Незабутні спогади про поїздку, організовану Олександром Іларіоновичем Змієв­ським, на святкування 500-річчя українського козацтва, що відбулося на Нікопольщині і в Запоріжжі. Вільям Васильович разом з одним із синів (їх у нього двоє – старший Юрій і молодший Владислав) був з нами під час усіх заходів  у Капулівці, біля Сіркової могили, у Нікополі, в Запоріжжі, у дружньому колі біля вечірнього вогнища, в дорозі у автобусі «Ікарус», що віз бердянців  веселий, активний, переконаний у перемозі національно-визвольних змагань.

Саме такі як Вільям Васильович і стали рушійною силою відновлення Україн­ської держави  суверенної, проєвропейської, демократичної. Вільям Васильович не був байду­жим, він мав гід­ність, тому брав участь у заходах різного характеру, йому боліла недоля української мови, втрата українцями історичної пам’яті, лицемірство владців, покірливість і національне самоприниження краян.

Прекрасний педагог і агроном, він на­чебто поєднав ті дві іпостасі, які століттями берегли український дух – землеробів і інтелігенції. Любив землю і все, що на ній про­ізростало, читав, думав, приймав те, що ос­мислено, в серце і жив за його законами. Не зраджував, не лякався, не відступав. А як роз­повів Юрій Васильович, у СРСР був гнаний, зазнав і зради начебто щирих укра­їнців (редакція видання, куди надіслав власні вірші, переслала їх в Бердянське КДБ), і «роз’яснювальної» бесіди в КДБ, і відчу­ження вчорашніх начебто това­ришів. Був вірний собі та Україні. Україна була в серці, тому відступити від неї означало б зра­дити себе.

А ще був митцем, як і брат, тільки писав не фарбами, а словом  така талановита родина, такі гени, рід. Як літературознавець-україніст, хочу сказати тепле слово про українськомовні вірші Вільяма Затьори.

Доля водила поета різними зе́млями: козацьке Подніпров’я  батьківщина, дідизна; Кишинів  столиця Молдови, прекрасний край студентських років у сільськогоспо­дарському інституті; Гагаузія – південь Молдови, самобутня нація, початок трудового шляху; а ще були Тирасполь (друга, вже педагогічна вища освіта), і навіть Примор’я в Росії, далекий порт Посьєт на березі Японського моря – служба у радянському війську. Більшу ж частину свого недовгого життя Вільям Васильович прожив у Бердянську і полюбив цей край. Про життя, переконання, любов роз­повідають вірші, такі ж щирі, без жодної ноти фальші, як і його вчинки.

Його вірші мають стрижень, чітку систему цінностей і критику антицінностей, без за­стережну і категоричну. У поезії «Горілка – всьому голова» є рядки:

«А чесність в нас тепер не в моді, / В нас чесних дурниками звуть. / Неначе пошесть у народі: / Моральна криза – її суть».

Насмілювався в країні ГУЛАГу казати правду про лицемірство партійних керівників. Наприкінці того ж вірша звучить:

«Говорять, в нас добро все спільне, / Та недоступне чомусь нам: / З КПРС князі удільні / Гребуть собі народний крам».

Та найбільше ранило спустошення душ звичайних людей. Любив Україну, романтично її підносив  і водночас був суворим реалістом щодо стану суспільства, ранили зміни в людях, їх моральне падіння. У вірші «Дві юності» дає політичну оцінку занепаданню духовних цінностей:

«Куди в них поділось хороше / І хто оті душі спустошив? / Не ворог заморський з небес, / А нечисть із КПРС».

А у творі «Знайомі обличчя» автор обурено змальовує типовий портрет людини маси (Х. Ортега-і-Гассет).

«Хапай і греби, / Що ще можна схопити, / Самому спливти, / А других потопити. / Чим гірше країні, / Чим тяжче народу, / Тим радісніш вашому / Підлому роду».

Вільям Затьора належав до іншого роду  вільного, доброго, козацького. Любив життя, розумів його скінченність, тому у віршах так гостро відчувається радісне переживання краси існування, посилене розумінням його минущості (наче передчував, що дорога не буде довгою). Так, у вірші «Ціна життя» читаємо:

«Хай як не тяжко у цім світі / Чиєсь безглуздя пережить, / Я радо мчатимусь по літі / Туди, де синя даль дрижить. / Життю земному знаю ціну / З земним повітрям запашним. / І перш, ніж я цей світ покину, / Спішу надихатися ним».

Життя для поета не тільки самоцінна річ, прекрасна й вагома, бо скінчиться, коли ще не надивився, не надихався, а й час для боротьби, бо саме вона надає сенс існуванню. У вірші «Не все одно» він пише:

«Того не бачить нам, не чути, / Бо зникнем ми, як не було, / Але поки живі, ми – люди / Й бороти мусимо те зло!».

Свою любов до України, відданість їй поет виражає метафорично, готовність стати часткою рідної землі – вишукана філософська метафора, за якою мотив смерті як самопожертви. У поезії «Просто́ри України» читаємо:

«Я б хотів так іти, відпочинку не знати, / Щоб землі тій віддатись душею сповна. / Я готовий хоч зараз її часткою стати, / Лиш би тільки завжди розквітала вона».

У вірші «Спасибі, друзі!», написаному в 1973 році, читаємо про те, що стало основою активної участі Вільяма Васильовича у діяльності Товариства української мови.

«Одягнені святково / Йдуть люди, як боги, / І рідну серцю мову / Я чую навкруги. / І серце вже не в тузі, / І болі відлягли. / Кричу: «Спасибі, друзі, / Що мову зберегли!».

Дуже зворушливі вірші родинної тематики: думки і почуття, у них висловлені, настільки універсальні, що сприймаються як заповіт усім українцям, як щось найсокровенніше, най­головніше. У вірші про рідну хату  архетип, близький кожному українцеві. Прекрасна метафора про море сонця у кожному малому віконці прочитується як символ любові й безмежної вдячності родині й Україні у творі «Сонце в шибках»:

«Ось тут моя хата, / В ній дрібні віконця, / Та у кожній шибці / Ціле море сонця».

А питання «Чи знаєш, синку?» у Вільяма Затьори звернене до всіх заблукалих синів України.

«Чи знаєш, синку, ти, / Що є друге життя? / В нім радість пізнання, / В нім щастя повнота, / І розум в нім ясний, / І світлі почуття, / І відгук на печаль, / І серця доброта?»

Його «Лист до синів» це лист самої України.

«Хоч вас і пригріла далека країна, / Але чужина – вона є чужина. / Занесені вітром, немов дві билини, / Завжди пам’ятайте: Вітчизна одна».

Пейзажна лірика посідає значне місце у доробку Вільяма Затьори, природа близька йому своєю щирістю, мудрою простотою, різноманіттям форм, радістю життя. Із захватом описано і Молдову, і Софіївський парк, і Кримські гори, проте найбільше творів про Бердянщину.

Приазов’я стало рідним краєм для поетичної душі Вільяма Васильовича. Його вірші про море та його узбережжя нагадують нам, що автор – біолог за фахом, тож зустрічаємо точні назви й описи рослин, птахів. У вірші «Відгомоніло літечко» бачимо осінній пейзаж, у якому образи кермека й похмурого лиману.

«Ключем осіннім хмари потягнулись, / Згасили барви на земній палі́трі. / Засохлі трави до землі пригнулись / І лиш кермек качається на вітрі. / Злітає піна білими клубками / З солоних вод похмурого лиману, / А осінь шарудить очеретами, / Останній промінь гасить невблаганно».

Увага автора часто зосереджується на малих, не прославлених у віршах і картинах рослинах, його приваблює їхня скромна краса і неповторність. Про це, наприклад, вірш «Жов­тушник».

«На пустирях в осінню пору / Ще квітнуть квіти запашні. / Вони голівки тягнуть вгору / Назустріч сивій далині».

А в картині степу («Рідний степ») бачимо ціле буйство рослин, кожна з яких чарує митця.

«Рідний степ окинуть оком важко – / Трав квітучих буйний океан: / Деревій, петрів батіг, ромашка / І струнких васи́льків гордий стан. / Ось прослалась в’язелю куртина – / Неповторний, ніжний аромат. / Там сивіє братія полинна, / Духмяні́є теж на власний лад. / Астрагалів китиці лілові / Світяться на сонці іздаля… / Ні! Нема, повір мені на слові, / Кращої землі, ніж ця земля!..».

Море також присутнє в поезії В. Затьори, змальоване у різні пори року, з різним настроєм. Цікавим є погляд на море очима чайки у вірші «Рідне море…»:

«Обезсилились вітрила, / Мовчки ждучи вітру. / Чайка біла, легкокрила / Лине над блакиттю. / По воді крилом черкнула, / Глянула на себе, / А під нею промайнуло / Те ж бездонне небо».

Душевна спорідненість ліричного героя з природою часто відчувається у віршах, коли чи то природа віддзеркалює стан людини, чи то людина переймається станом довкілля. У вірші «Злітає листя» листок одночасно злітає і з клена, і з душі людини.

«Душа німіє і холоне, / Коли у клена за вікном / Стає убогішою крона / Із кожним втраченим листом».

1979 року Вільям Затьора написав вірш «Іде весна», у підтексті якого, безумовно, при­ховано думку про національне визволення України. Наведемо першу і останню строфи твору.

«Іде весна крізь сині зливи / І крізь виття гучних завій, / Та проголошує щасливо / Кінець сваволі зимовій. / [] А по землі крилаті тіні / Біжать привиддям мовчазним… / Іде весна по Україні / Світанком року осяйним».

Вільям Васильович побачив весну в Україні, він був одним з її творців. Його життя було світлим, вірші щирими, справи добрими. Ми, його соратники, друзі по Товариству української мови, шануємо пам’ять вірного і сміливого українця, громадського активіста, людини, яка потверджує: Бердянськ – це місто патріотів, готових виборювати й боронити свою Батьківщину.

м. Переяслав-Хмельницький, 12.04.2019, пт.